1
00:00:05,520 --> 00:00:14,159
(the sound of the train wheels)

2
00:00:19,760 --> 00:00:28,879
“O Lord God, Great...

3
00:00:29,160 --> 00:00:35,959
...and Eternal King!

4
00:00:36,680 --> 00:00:42,039
Send, O Lord, Your Archangel..." 
Ouch, that hurts!

5
00:00:42,080 --> 00:00:43,679
- Be patient, it's almost over.

6
00:00:46,280 --> 00:00:50,800
No. No apples until she has it all memorized.

7
00:00:50,920 --> 00:00:58,719
- “Archangel... Your Archangel Michael...
- That's it.

8
00:01:00,533 --> 00:01:06,332
- ...to help Your servants,
- Mm-hmm. Go on.

9
00:01:06,680 --> 00:01:10,399
- Ludmila, Rodion...
- That's it, that's it.

10
00:01:10,560 --> 00:01:14,000
- ...and Nina".
- Well done!!

11
00:01:14,120 --> 00:01:21,200
And now from memory, otherwise Father Simeon will not let us in,
if you don't learn it by heart.

12
00:01:21,000 --> 00:01:23,159
I don't want to go to Father Siméon!

13
00:01:23,847 --> 00:01:26,286
-Nina!
- I want to go home.

14
00:01:27,720 --> 00:01:28,999
Rodion...

15
00:01:36,000 --> 00:01:42,679
Nina, our house no longer exists, you know that.
We are going to have a new house.

16
00:01:42,680 --> 00:01:44,279
Yes, at the monastery.

17
00:01:47,760 --> 00:01:49,999
- I want to go home!
-Nina!

18
00:01:52,240 --> 00:01:55,119
You spoil her too much.

19
00:01:58,400 --> 00:02:00,000
SO ? Don't stay there, go get her.

20
00:02:04,040 --> 00:02:06,359
I wish you would stop smoking.

21
00:02:06,560 --> 00:02:08,959
They don't smoke in a monastery.

22
00:02:09,920 --> 00:02:12,639
You have to get there first.

23
00:03:15,400 --> 00:03:17,919
Hey, wait! Hold the door! The door!

24
00:03:18,600 --> 00:03:22,039
Hold the door! Hurry up !
- What's going on?

25
00:03:24,800 --> 00:03:25,599
Hold the door!

26
00:03:27,960 --> 00:03:30,679
Hold it! Hold it!

27
00:03:44,753 --> 00:03:47,392
Hurry up and come here. Hurry up !

28
00:03:49,046 --> 00:03:51,165
Nina! Nina.

29
00:03:51,800 --> 00:03:53,079
Nina, Nina.

30
00:03:53,760 --> 00:03:55,439
Nina! Nina, Nina.

31
00:03:55,960 --> 00:03:59,300
- Clear the aisle.
- Is something wrong? Where is Nina?

32
00:03:59,326 --> 00:04:04,630
- Stay here, I'll, I'll... find her.
Lock yourself from the inside.

33
00:04:08,400 --> 00:04:11,319
Dear passengers! Please take your seats, everyone!

34
00:04:11,320 --> 00:04:13,800
Please don't leave the compartment!

35
00:04:23,920 --> 00:04:26,759
(woman) Help! The infected are here!

36
00:04:26,960 --> 00:04:30,799
Wait ! Wait a minute! Let me go, my family is in there!

37
00:04:31,480 --> 00:04:34,999
My family is in there! Let me in!
- You can't go in there! The infected are in there!

38
00:04:35,000 --> 00:04:36,279
You can't go in there!

39
00:04:40,273 --> 00:04:44,912
- Back off! Whoever opens the door, I shoot on the spot.

40
00:04:44,973 --> 00:04:47,052
Back off, I said!

41
00:04:47,080 --> 00:04:51,079
- Here.
- My God...

42
00:04:52,320 --> 00:04:55,199
It's in God's hands now. Here.

43
00:05:06,520 --> 00:05:07,439
Everyone out!

44
00:05:08,960 --> 00:05:11,039
Give me your bag, the baby too.

45
00:05:12,240 --> 00:05:13,719
(passengers in tumult)

46
00:05:13,920 --> 00:05:14,799
My God...Dear God...

47
00:05:22,160 --> 00:05:26,919
What are we going to do, what are we going to do...

48
00:05:40,280 --> 00:05:41,839
Nastya!!!

49
00:05:42,120 --> 00:05:45,559
(Sergey) Guys, stay together, or we'll get lost too!

50
00:05:45,600 --> 00:05:47,439
It's so foggy, I can't see anything!

51
00:05:48,800 --> 00:05:52,079
Naaaastya!!!
(Sergey) Ira, where are you!

52
00:05:52,760 --> 00:05:54,479
- Irina!
- I am here !

53
00:05:57,320 --> 00:06:02,159
Nastya!!!
(Marina) Nastya!!!

54
00:06:02,520 --> 00:06:04,999
(Zhenya) Nastya!!!
-Ira, wait.

55
00:06:05,040 --> 00:06:08,959
Tell me, whose baby is this?
(Zhenya) Nastya!!!

56
00:06:08,960 --> 00:06:13,279
- Let's not do this now.
(Marina) Nastya!!!

57
00:06:13,320 --> 00:06:15,959
(Zhenya) Nastya!!!

58
00:06:17,233 --> 00:06:21,552
- Nastya!!!
- Marina, it will be daylight soon.

59
00:06:21,760 --> 00:06:25,850
We've already looked everywhere.
Let's come back and wait for the fog to lift, shall we?

60
00:06:25,880 --> 00:06:29,639
She's so little and she's lost and she's scared!

61
00:06:30,160 --> 00:06:33,279
(Zhenya) Naaaastya!!!

62
00:06:33,320 --> 00:06:36,759
- Maybe she ran away.
- Run away?! Why would she run away?!

63
00:06:36,800 --> 00:06:40,559
She loves us. What the hell are you talking about?!

64
00:06:40,252 --> 00:06:41,291
- Nastya!

65
00:06:42,880 --> 00:06:48,359
Okay, let's come back.
- Then go! I stay here,

66
00:06:48,400 --> 00:06:51,079
and I'm going to keep looking until I find it!

67
00:06:51,360 --> 00:06:55,400
Let's come back, divide into groups,
and each group will go in its own direction.

68
00:06:55,480 --> 00:06:59,999
You get the hell out of here and I'll go get her!!!
- Marina! Marina, wait, we continue tomorrow.

69
00:07:00,000 --> 00:07:02,879
Seriously, you're tired. You... you need to sleep.

70
00:07:03,400 --> 00:07:05,399
Sleep ? Really ?!

71
00:07:05,840 --> 00:07:08,999
WERE YOU sleeping when Anton disappeared, huh?!

72
00:07:09,720 --> 00:07:10,519
Marina...

73
00:07:13,240 --> 00:07:14,199
Anton...

74
00:07:16,611 --> 00:07:18,039
- Marina!
- Marina...

75
00:07:23,898 --> 00:07:24,999
(Irina) - Marina!

76
00:07:28,320 --> 00:07:32,550
What did you do with her?! What did you do with her?! Where is Nastya?!

77
00:07:34,480 --> 00:07:35,999
- I didn't do anything!
- Marina, stop!

78
00:07:36,000 --> 00:07:39,079
- Let me go!
- Don't touch my son!!!

79
00:07:39,406 --> 00:07:42,999
- It's you, isn't it? All ! Conspired against her?!

80
00:07:43,320 --> 00:07:46,999
You protect him!
(Sergey) - Marina, it's not her fault!

81
00:07:47,040 --> 00:07:51,079
You killed her, didn't you?! You killed her!!!

82
00:07:51,560 --> 00:07:53,599
(Lakka speaks the local language)

83
00:07:54,320 --> 00:07:55,039
Wood.

84
00:07:58,040 --> 00:08:01,839
- I really didn't touch her! Do you believe me?
- It's good.

85
00:08:01,873 --> 00:08:05,232
It's your fault! It's your fault.

86
00:08:05,273 --> 00:08:07,312
- Drink again.
(speaks local language)

87
00:08:12,080 --> 00:08:14,039
(speaks local language)

88
00:08:14,566 --> 00:08:18,999
Where is my Nastya?

89
00:08:25,160 --> 00:08:26,479
Put her to bed.

90
00:08:36,520 --> 00:08:38,439
(speaks in a local language)

91
00:08:38,840 --> 00:08:39,639
Sleep.

92
00:09:18,233 --> 00:09:18,992
Well, here we are.

93
00:09:41,920 --> 00:09:44,919
There you go, we're almost there.

94
00:10:39,480 --> 00:10:40,519
Anton!

95
00:10:42,520 --> 00:10:44,799
Where are you going?

96
00:10:46,920 --> 00:10:49,799
Do you want us to lose you too?

97
00:10:50,160 --> 00:10:56,300
- I'll get Nastya. I want to find her.
- My God. Don't go anywhere without me, okay?

98
00:10:56,400 --> 00:10:59,199
Did you understand? Let's go.

99
00:11:00,400 --> 00:11:01,159
Mom.

100
00:11:03,160 --> 00:11:07,919
I gave Nastya this poisonous berry. You love him more than me...

101
00:11:13,160 --> 00:11:14,999
You stay here with Lakka.

102
00:11:15,320 --> 00:11:19,159
- But I want to find her.
- I said you stay here.

103
00:11:31,160 --> 00:11:31,999
Between.

104
00:13:11,960 --> 00:13:12,679
My little girl.

105
00:13:15,000 --> 00:13:18,439
Are you awake? Look what I brought you.

106
00:13:18,720 --> 00:13:21,239
You must be hungry. Here, eat a little.

107
00:13:23,916 --> 00:13:24,599
Delicious.

108
00:13:27,349 --> 00:13:31,479
It's okay, try it. Try, don't be afraid.

109
00:13:48,852 --> 00:13:52,571
Look, a balloon.

110
00:13:56,440 --> 00:13:57,119
Caught.

111
00:14:00,440 --> 00:14:01,159
Hold.

112
00:14:04,920 --> 00:14:11,279
You see, our train has broken down so we can't go to the monastery.

113
00:14:11,760 --> 00:14:16,759
But I have everything planned. There is a way.

114
00:14:17,520 --> 00:14:20,319
Come on, get up. Come here.

115
00:14:20,360 --> 00:14:22,559
Stand up, stand up. Wait.

116
00:14:23,480 --> 00:14:26,900
Come on, take off your shirt.

117
00:14:26,920 --> 00:14:29,279
Don't worry, don't be afraid, it's okay.

118
00:14:29,640 --> 00:14:35,279
That's it, that's it. So.

119
00:14:35,560 --> 00:14:38,319
Look what I have.

120
00:14:39,960 --> 00:14:42,799
All right. Let's put this one in, shall we?

121
00:14:43,000 --> 00:14:44,319
Let's put it on, okay?

122
00:14:46,040 --> 00:14:48,159
Look how you've grown...

123
00:14:49,080 --> 00:14:54,119
It's okay, it's okay. I'll give you a new one. All right ?

124
00:14:54,360 --> 00:14:59,000
Let's not waste time. I'll make you a new one, you don't need both hands for that.

125
00:15:00,800 --> 00:15:01,999
Where is the sacred icon?

126
00:15:04,600 --> 00:15:08,630
Nina, where is your sacred icon?! I told you not to take it off!

127
00:15:08,640 --> 00:15:12,399
Nina! I told you... where is the icon? Where is the icon, Nina?!

128
00:15:12,440 --> 00:15:13,079
I told you...

129
00:15:14,850 --> 00:15:15,879
I told you...

130
00:15:20,880 --> 00:15:25,119
It's okay, it's okay. We'll find her later.

131
00:15:27,360 --> 00:15:34,959
“A ray of light will show us the way to salvation,” remember? And he will.

132
00:15:36,040 --> 00:15:40,359
Soon we will be together. You, me and mom. You miss her.

133
00:15:43,280 --> 00:15:45,919
Oh, let's make mom happy! Let's go.

134
00:15:45,920 --> 00:15:49,679
(Nastia moans) We're going to make her happy. Let's go.

135
00:15:50,079 --> 00:15:51,119
Let's make Mom happy.

136
00:16:17,520 --> 00:16:20,439
See? There, that's our Mom.

137
00:16:22,800 --> 00:16:28,519
Lyuda, I found Nina. We'll all be together soon, okay?

138
00:16:30,280 --> 00:16:31,119
We're coming.

139
00:16:32,880 --> 00:16:33,599
Lyuda.

140
00:16:36,840 --> 00:16:41,679
Nina, come on. She's your mom.

141
00:17:16,960 --> 00:17:20,879
(Irina) Nastya!
(Sergey) Nastya!

142
00:17:22,640 --> 00:17:24,838
(Zhenya) Nastya!!!

143
00:17:26,720 --> 00:17:30,079
(Polina) Nastya!!!
(Sergey) Nastya!

144
00:17:30,960 --> 00:17:34,119
(Irina) We already went through this yesterday. She's not here.

145
00:17:34,880 --> 00:17:41,600
(Zhenya) Ok, you go this way, we go this way. 
Meet at Lakka's house when it gets dark.

146
00:17:41,680 --> 00:17:42,439
(Sergey) Yeah.

147
00:17:44,960 --> 00:17:49,479
(Irina) Nastya!
(Zhenya) Nastya!!!

148
00:17:56,080 --> 00:17:59,719
Naaaastya!!!
- Whose is it?

149
00:18:03,000 --> 00:18:07,639
Is it mine? Or to Pavel?
(Pauline) Nastya!!!

150
00:18:07,680 --> 00:18:08,399
I don't know.

151
00:18:10,000 --> 00:18:13,799
What do you mean you don’t know? Who do you think it is?

152
00:18:16,080 --> 00:18:18,199
I don't have to do anything.
(Paulina) Nastya!

153
00:18:19,520 --> 00:18:22,439
And I don't feel anything anymore.

154
00:18:24,640 --> 00:18:25,559
Nothing at all...

155
00:18:29,400 --> 00:18:32,279
- Where are you going?
- I don't feel well, I'm going home...

156
00:18:42,720 --> 00:18:43,759
It smells bad

157
00:18:46,320 --> 00:18:46,959
Ouch!

158
00:18:50,200 --> 00:18:53,119
Let her sleep. She will wake up when it's time.

159
00:19:00,880 --> 00:19:02,119
So, am I going to live?

160
00:19:03,320 --> 00:19:06,439
Don't worry, it won't kill you.

161
00:19:09,680 --> 00:19:10,719
So what will do it?

162
00:19:13,000 --> 00:19:16,959
Lakka, could the spirits have taken Nastya

163
00:19:17,680 --> 00:19:19,119
instead of Uncle Lyonya?

164
00:19:21,560 --> 00:19:24,700
What are you talking about, Anton? What spirits?

165
00:19:24,920 --> 00:19:28,679
We're going to find Nastya, she's not going anywhere, right?

166
00:19:34,200 --> 00:19:37,399
Find it?
- Not yet.

167
00:19:41,160 --> 00:19:43,839
- Get up, you have to walk.
- Yeah.

168
00:19:45,240 --> 00:19:46,079
- Help me.

169
00:19:48,200 --> 00:19:49,359
Come on.

170
00:19:50,000 --> 00:19:54,679
Yuck. Anton, come here. You will be my crutch.

171
00:20:03,400 --> 00:20:04,119
Holy cow.

172
00:20:07,280 --> 00:20:08,999
It's so beautiful.

173
00:20:11,120 --> 00:20:12,199
Oh my God.

174
00:20:14,120 --> 00:20:17,700
What was this thing about spirits? Did you invent it yourself?

175
00:20:17,840 --> 00:20:24,839
No, that's what Lakka said.
She said they would take someone else's life for yours.

176
00:20:28,880 --> 00:20:30,479
Okay, let's go get some water.

177
00:20:51,320 --> 00:20:55,555
I had a difficult birth with Anton, I can't relive that...

178
00:20:59,640 --> 00:21:03,999
What if something happened to the newborn, where would we find help?

179
00:21:06,680 --> 00:21:07,599
Help me....

180
00:21:09,920 --> 00:21:12,439
-(in local language)
- What?

181
00:21:12,440 --> 00:21:15,279
- Pee.
- Right here?

182
00:21:18,440 --> 00:21:19,239
- In the bucket.

183
00:21:54,720 --> 00:21:56,839
Everything is fine for now.

184
00:22:04,280 --> 00:22:07,119
(in local dialect)
- What?

185
00:22:07,520 --> 00:22:08,799
(again in local language)

186
00:22:28,560 --> 00:22:31,559
 What? What is it?

187
00:22:32,400 --> 00:22:38,319
It's moving. She is agile.

188
00:22:39,120 --> 00:22:43,159
What month is it? The fifth?

189
00:22:47,440 --> 00:22:49,599
Something like that... I think.

190
00:22:53,640 --> 00:22:55,959
Can you do something?

191
00:23:00,840 --> 00:23:02,199
It's dangerous.

192
00:23:03,800 --> 00:23:04,599
I know.

193
00:23:09,720 --> 00:23:15,279
Lakka, I'm a bad mother, I'm not good...

194
00:23:28,040 --> 00:23:29,519
You will do it yourself.

195
00:23:35,600 --> 00:23:36,399
All right.

196
00:23:40,335 --> 00:23:45,279
- Go to the Seid, ask for help.
- How ?

197
00:23:45,480 --> 00:23:49,359
From the bottom of my heart. Drink this afterwards.

198
00:23:55,160 --> 00:24:00,999
And put that under the stone.
When it comes out, wrap it up and burn it.

199
00:24:01,080 --> 00:24:03,666
Swim in the lake afterwards, understand?

200
00:24:07,440 --> 00:24:08,279
THANKS.

201
00:24:10,840 --> 00:24:12,039
Don't tell anyone.

202
00:24:24,120 --> 00:24:26,679
Anton. Come here for a second.

203
00:24:36,120 --> 00:24:38,239
I love you very much.

204
00:24:39,040 --> 00:24:41,279
No matter what happens.

205
00:24:42,680 --> 00:24:45,079
It doesn't matter what you do.

206
00:24:49,800 --> 00:24:50,959
I'm sorry, okay?

207
00:24:55,320 --> 00:24:56,599
I'm sorry too.

208
00:24:59,180 --> 00:24:59,939
All right.

209
00:25:03,120 --> 00:25:05,159
- Where are you going?
 - I'll be right back.

210
00:27:06,160 --> 00:27:08,199
Have you seen Irina?

211
00:27:08,686 --> 00:27:09,925
No...

212
00:27:22,280 --> 00:27:22,999
Marina.

213
00:27:31,640 --> 00:27:34,439
Go! Will go!!!

214
00:27:37,240 --> 00:27:39,279
Go! Will go!!!

215
00:27:39,870 --> 00:27:46,199
(whispers a prayer to the seid)

216
00:28:33,640 --> 00:28:34,439
Go!

217
00:28:38,280 --> 00:28:38,919
Nina!

218
00:28:44,280 --> 00:28:46,439
Forgive me, forgive me...

219
00:28:48,640 --> 00:28:51,239
-Nina! Nina...
- Go!

220
00:28:56,554 --> 00:28:59,074
-Nina!!!
- Go!

221
00:29:05,716 --> 00:29:07,919
-Nina!!! Nina!

222
00:29:10,496 --> 00:29:14,039
Nina, why are you hiding?

223
00:29:17,760 --> 00:29:18,639
Go!

224
00:29:22,320 --> 00:29:23,119
Irina.

225
00:29:27,508 --> 00:29:32,072
Why?566 --> 00:29:56,085
- You did well.
- No, I didn't! - Yes, you did

226
00:29:56,960 --> 00:30:01,239
- I can't, I can't alone! 

227
00:30:01,280 --> 00:30:10,119
You're not alone, Ira. You are not alone. It doesn't matter whose baby it is, 
he is ours. He is ours.

228
00:30:11,600 --> 00:30:14,039
It's yours and mine.

229
00:30:17,120 --> 00:30:17,999
To us.

230
00:30:26,160 --> 00:30:41,999
(muttering softly)

231
00:30:52,960 --> 00:30:55,399
Nastya!!!

232
00:31:04,360 --> 00:31:06,719
Okay, let's take a break.

233
00:31:09,080 --> 00:31:14,039
That's all for now. She couldn't have gotten far anyway.

234
00:31:14,280 --> 00:31:18,479
Let's go back and... Here.
- THANKS.

235
00:31:18,520 --> 00:31:24,839
-...and let's go back zone by zone. We will find her. 
She can't go far.

236
00:31:25,535 --> 00:31:26,279
Hold.

237
00:31:27,681 --> 00:31:32,039
You are a good man, Zhenya. THANKS.

238
00:31:33,220 --> 00:31:34,079
Holy shit...

239
00:31:35,400 --> 00:31:38,639
Yeah. You didn't know me before.

240
00:31:40,200 --> 00:31:42,239
How were you before?

241
00:31:47,595 --> 00:31:49,879
It's because of me that Lyoha died.

242
00:31:52,394 --> 00:31:54,999
- Your brother?
- Mm-hmm.

243
00:31:56,520 --> 00:31:57,999
How did he die?

244
00:32:02,085 --> 00:32:03,095
...uh, well

245
00:32:11,440 --> 00:32:18,359
Well, anyway, when our father died... Sasha, a classmate

246
00:32:19,310 --> 00:32:23,279
started dealing... and got me hooked.

247
00:32:24,808 --> 00:32:28,559
It's like this,

248
00:32:31,931 --> 00:32:34,719
you take one dose and you're in heaven

249
00:32:37,760 --> 00:32:44,399
Lying there like on a cloud, stoned, nothing bothers you.

250
00:32:45,818 --> 00:32:49,479
Pure happiness. That's what I thought...

251
00:32:51,196 --> 00:32:56,981
happiness must be shared and so I did it... with Lyoha.

252
00:33:04,551 --> 00:33:07,079
And you can guess what happens next.

253
00:33:09,275 --> 00:33:12,879
We emptied the entire apartment.

254
00:33:14,360 --> 00:33:22,319
I even took out the fridge, by myself, because I wanted to get a shot so bad.

255
00:33:26,160 --> 00:33:28,919
And so we did, as usual.

256
00:33:34,800 --> 00:33:39,439
I don't know if... if it's because he was younger,

257
00:33:40,840 --> 00:33:43,799
or maybe he wasn't as used to it as I was.

258
00:34:01,160 --> 00:34:06,500
He fell ill, and passed out. And here I am, stoned.

259
00:34:06,520 --> 00:34:08,719
I can't do anything,

260
00:34:11,400 --> 00:34:13,555
apart from watching him die...

261
00:34:31,400 --> 00:34:37,559
I took everything I had... and I injected it all into myself, I wanted to follow him...

262
00:34:41,480 --> 00:34:44,555
The doctors brought me back... he didn't survive.

263
00:35:04,310 --> 00:35:05,039
All right.

264
00:35:29,120 --> 00:35:32,599
Damn, that's a bad idea, Marina. I don't want you to get lost.

265
00:35:32,640 --> 00:35:36,100
Lyonya, I'll take another look. I can't sit here.

266
00:35:36,273 --> 00:35:39,500
Maybe we missed something.
- Let's wait guys.

267
00:35:39,520 --> 00:35:43,999
maybe they found it.
- I'm not going far, I'll be right there.

268
00:35:44,000 --> 00:35:46,559
Can I come with you?

269
00:35:47,493 --> 00:35:50,732
- Let's go. You see, I'm not alone.
- Wait.

270
00:35:51,875 --> 00:35:52,759
What ?

271
00:35:57,055 --> 00:36:01,039
Nothing. Come here.

272
00:36:03,886 --> 00:36:04,919
We will find her.

273
00:36:10,651 --> 00:36:12,759
I love you, my treasure.

274
00:36:17,690 --> 00:36:21,999
Anton, I'm counting on you.
- Let's go.

275
00:36:43,320 --> 00:36:49,559
“O Lord God, Great and Eternal King”

276
00:36:53,426 --> 00:36:58,945
Nina, why don't you say anything? Repeated.

277
00:37:00,960 --> 00:37:02,279
Have you forgotten everything?

278
00:37:03,800 --> 00:37:08,159
Let's learn it again, together?

279
00:37:23,607 --> 00:37:24,427
Come on.

280
00:37:25,740 --> 00:37:26,639
Right there.

281
00:37:28,833 --> 00:37:34,599
“O Lord God, Great and Eternal King”

282
00:37:35,040 --> 00:37:38,959
Nina, please say it.

283
00:37:41,856 --> 00:37:49,359
“O Lord God, Great and Eternal King” Nina!

284
00:37:50,520 --> 00:37:55,959
“Send, O Lord, Your Archangel Michael to help Your servant”

285
00:37:56,640 --> 00:38:01,639
Nina!!! Are you kidding me?! Nina, I'm going to whip you, Nina

286
00:38:02,120 --> 00:38:06,519
Repeat, I said. Say it, Nina! Nina, come on!

287
00:38:06,560 --> 00:38:11,959
“Great and Eternal King!” Nina, repeat! Nina... Where are you going?!

288
00:38:11,960 --> 00:38:14,479
Are you running away again, Nina?! Nina!

289
00:38:15,160 --> 00:38:21,679
""O Lord God, Great and Eternal King!" Nina!!! ""O Lord God, Great...!!!"

290
00:38:31,480 --> 00:38:32,159
Nina.

291
00:38:33,600 --> 00:38:35,559
Nina, I'm so sorry.

292
00:38:37,240 --> 00:38:39,279
Nina, I'm sorry.

293
00:38:42,720 --> 00:38:44,119
My little girl

294
00:38:46,040 --> 00:38:53,492
Forgive me, Lord, forgive me. I will finish your shirt... and we will go to God.

295
00:38:55,200 --> 00:38:56,599
Everything will be fine up there, Nina.

296
00:38:58,120 --> 00:38:59,159
Everything will be fine there.

297
00:39:09,880 --> 00:39:14,839
Aunt Marina, I really didn't want to kill Nastya.

298
00:39:15,068 --> 00:39:16,271
I know, Anton.

299
00:39:18,280 --> 00:39:23,479
I'm sorry, it was just... It's okay, let's keep looking.

300
00:39:23,550 --> 00:39:25,919
Looking for what, exactly?

301
00:39:26,040 --> 00:39:33,919
I don't know. Perhaps a piece of clothing got caught on a branch or trampled grass.

302
00:39:40,240 --> 00:39:42,519
Look carefully.
- All right.

303
00:39:42,800 --> 00:39:45,719
She couldn't have just disappeared.

304
00:39:46,120 --> 00:39:50,500
Don't be afraid. You and I will go to a place

305
00:39:50,560 --> 00:39:56,479
where there is no fear, no pain, no sorrow.

306
00:39:57,400 --> 00:39:59,999
Where there is only love and grace.

307
00:40:04,440 --> 00:40:05,199
Nina.

308
00:40:13,240 --> 00:40:14,999
So.

309
00:40:16,913 --> 00:40:20,992
There is everything, everything you want.

310
00:40:21,233 --> 00:40:22,752
Whatever you want.

311
00:40:29,960 --> 00:40:32,239
That's it, that's it.

312
00:40:36,360 --> 00:40:39,239
We are ready.

313
00:40:43,393 --> 00:40:44,352
Just wait a little.

314
00:40:57,280 --> 00:40:59,919
Did it really disappear when I recovered?

315
00:41:03,344 --> 00:41:04,279
Say something.

316
00:41:06,640 --> 00:41:09,559
Come on, cancel everything.
- Cancel what?

317
00:41:10,033 --> 00:41:14,100
I don't know, whatever witchcraft you did there. A life for a life, spirits, and all that.

318
00:41:14,120 --> 00:41:18,039
Now it's up to you to bring her back.

319
00:41:18,880 --> 00:41:21,959
That sounds like bullshit. How do I bring her back?

320
00:41:23,280 --> 00:41:26,159
You will find out how when the time comes.

321
00:41:52,800 --> 00:41:53,719
O my Creator, my Benefactor, do not abandon me. You help me

322
00:41:53,720 --> 00:41:57,479
My Creator, my Benefactor, does not abandon me. You help me

323
00:41:57,520 --> 00:42:00,759
Do Your will. You light up the heart,

324
00:42:00,800 --> 00:42:04,639
enlighten my darkness, that I may be delivered from temptation.

325
00:42:05,040 --> 00:42:10,239
O holy God, Almighty God, holy... Nina.

326
00:42:14,680 --> 00:42:15,279
Nina.

327
00:42:17,711 --> 00:42:19,599
Where are you going?

328
00:42:21,431 --> 00:42:22,159
Nina.

329
00:42:23,920 --> 00:42:27,639
My little girl. It's good.

330
00:42:30,040 --> 00:42:30,799
Here.

331
00:42:38,812 --> 00:42:40,439
Now I won't lose you.

332
00:42:41,917 --> 00:42:42,726
Let's go.

333
00:42:45,520 --> 00:42:48,119
Come, my daughter. Come on.

334
00:43:04,022 --> 00:43:05,719
Nastya!

335
00:43:07,476 --> 00:43:08,839
Nastya!

336
00:43:13,320 --> 00:43:15,359
She couldn't have gone that far.

337
00:43:16,513 --> 00:43:17,439
- Let's go.

338
00:43:21,600 --> 00:43:27,199
Let's go. Come here. It's good.

339
00:43:27,800 --> 00:43:31,519
It's okay, honey, it's okay. Come on.

340
00:43:32,800 --> 00:43:34,719
Come on, let's go.

341
00:43:41,520 --> 00:43:43,719
Let's go, let's go.

342
00:43:45,400 --> 00:43:48,239
It's okay, it's okay.

343
00:44:05,800 --> 00:44:08,599
Aunt Marina, look what I found!

344
00:44:14,200 --> 00:44:17,679
It is the pearl of the bracelet that Lakka gave him.

345
00:44:18,360 --> 00:44:21,999
Look for them, there must be others.

346
00:44:22,680 --> 00:44:26,639
- Don't be afraid, right here. It's good.

347
00:44:28,600 --> 00:44:31,319
Come here. Shh, shh, shh.

348
00:44:31,600 --> 00:44:33,639
It's good. Stay there.

349
00:44:36,040 --> 00:44:41,600
- I read him a story. About Little Thumb. Maybe she left it behind on purpose?

350
00:44:41,633 --> 00:44:42,632
Look again.

351
00:44:44,000 --> 00:44:47,639
- Pray, my daughter, that God welcomes us well.

352
00:44:48,732 --> 00:44:49,759
Close your eyes.

353
00:44:51,480 --> 00:44:53,959
Close your eyes. Close-close-close.

354
00:45:00,691 --> 00:45:04,279
- There's another one.
- And one more!

355
00:45:06,920 --> 00:45:11,400
“A ray of light will show us the path to salvation.” Do you remember the verse?

356
00:45:11,480 --> 00:45:12,439
Look, Anton.

357
00:45:15,021 --> 00:45:16,439
Maybe we missed it.

358
00:45:18,438 --> 00:45:19,479
There should be others.

359
00:45:24,051 --> 00:45:26,100
- Aunt Marina, there is another one!

360
00:45:26,191 --> 00:45:26,999
Or ?

361
00:45:29,206 --> 00:45:30,199
That's it.

362
00:45:33,783 --> 00:45:37,999
That's it, that's it, Nina. Don't be afraid, it's okay.

363
00:45:38,325 --> 00:45:41,079
(Nastya screams)

364
00:45:42,444 --> 00:45:43,439
It's Nastya.

365
00:45:46,582 --> 00:45:50,359
That's it, just a little. Nina, it's okay.

366
00:45:50,634 --> 00:45:53,700
It's time to light our way.

367
00:45:53,901 --> 00:45:54,799
Everything is fine.

368
00:45:59,486 --> 00:46:00,000
It's time to light our way.

369
00:46:06,035 --> 00:46:07,999
...our path to salvation.

370
00:46:14,168 --> 00:46:16,319
Where are you going?

371
00:46:19,142 --> 00:46:20,999
Don't walk away from me.

372
00:46:22,296 --> 00:46:23,159
- Stay there.

373
00:46:23,960 --> 00:46:28,119
- Don't run away. It's okay, honey. It's okay, it's okay.

374
00:46:28,360 --> 00:46:32,999
I want to hold you in my arms, I want to hold you, my little girl. Just a hug.

375
00:46:32,640 --> 00:46:33,679
I just want to hug you.

376
00:46:34,400 --> 00:46:36,239
- Get away from her!

377
00:46:38,261 --> 00:46:39,399
- Don't touch her!

378
00:46:41,106 --> 00:46:43,999
- My baby!
- Don't touch her!

379
00:47:06,400 --> 00:47:08,999
Don't touch her!!!
Don't touch her!!!!

380
00:47:10,917 --> 00:47:13,479
Don't touch her!!!
Don't touch her!!!!

381
00:47:25,931 --> 00:47:27,119
(Marina) Nastya!

382
00:47:51,228 --> 00:47:54,399
That's it, it's burning, it's burning

383
00:47:55,378 --> 00:47:57,512
That's it! Everything is fine, everything is fine.

